Gebarentaalfilmpje krijgt als eerste MeerWaarde-subsidie

14 jun 2011

Wetenschappers vergaren hun kennis niet altijd met een directe toepassing in hun hoofd, maar vooral om meer te weten. Als die kennis vervolgens, met enige aanpassing, wel over te dragen is naar een breder publiek, is het natuurlijk zonde om dat niet te doen. NWO heeft daar een nieuwe subsidie voor: de MeerWaarde-subsidie. Bij de eerste toekenningen zitten drie Radboudwetenschappers.

Pedagoge Agnes Tellings en taalwetenschappers Onno Crasborn en Pieter Muysken ontvangen ieder een bedrag tussen de 10.000 en 50.000 euro. Voorwaarde is dat ze bij het ‘omzetten’ van hun wetenschappelijke kennis nauw samenwerken met maatschappelijke partners.

gebarentaalGebarentaalfilmpjes
Onno Crasborn doet onderzoek naar Nederlandse gebarentaal en heeft daarvoor veel filmmateriaal verzameld. Dat gaat hij nu plaatsen op een website die zich richt op doven en anderen die gebarentaal gebruiken. Met de filmpjes kunnen zij hun gebarentaalgebruik en -begrip verbeteren. Door samen te werken met Dovenschap, de belangenorganisatie van doven in Nederland, garandeert Crasborn dat de site voor doven goed te gebruiken is.

Woordkennistoets
Agnes Tellings ontwikkelde voor haar onderzoek naar woordkennis bij dove en slechthorende kinderen een eenvoudige toets voor oppervlakkige woordkennis. Die bleek ook de diepere woordkennis van de leerlingen te voorspellen én eveneens te werken voor horende leerlingen met ernstige spraak-taalproblemen.
Met de subsidie die Tellings nu ontvangt, gaat ze de toets digitaliseren, uitbreiden en dan ter beschikking stellen aan het werkveld. De toets kan helpen inschatten of een leerling met zijn beperking kan doorstromen in het reguliere onderwijs. De toets helpt ook het niveau in te schatten van het kind. Tellings gaat samenwerken met de twee grote koepelorganisaties voor onderwijs, zorg en behandeling van dove en slechthorende kinderen en van kinderen met ernstige spraak-taalproblemen.

Boliviaans
Pieter Muysken zal met de subsidie zijn in 2009 en 2010 gepubliceerde overzichtswerkLas lenguas de Bolivia (De talen van Bolivia) gaan ‘inbedden in de Boliviaanse maatschappelijke context’.  De bedoeling is om samen met een Boliviaanse journalist een serie korte ‘signalementen’ van Boliviaanse talen te laten verschijnen in een Boliviaanse krant, een interactieve educatieve component aan de website toe te voegen en een videofilmscenario voor een indiaanse gemeenschap te laten ontwikkelen./Anja van Kessel

 

 

Geef een reactie

Vox Magazine

Het onafhankelijke magazine van de Radboud Universiteit

lees de laatste Vox online!

Vox Update

Een directe, dagelijkse of wekelijkse update met onze artikelen in je mailbox!

Wekelijks
Nederlands
Verzonden!