Krantje Heumensoord geweerd van kamp
Gazetta van Heumensoord. Zo heet het eerste bulletin voor en door asielzoekers dat vandaag wordt gepresenteerd in Nijmegen. De letterenfaculteit hielp bij de realisatie. Tot boosheid van de samenstellers wordt het niet verspreid op Heumensoord.
Een juichverhaal is dit niet. Hans Bots, oud-decaan van de letterenfaculteit, is boos op het COA. Keurig had hij het bulletin-in-wording aangekondigd bij de afdeling communicatie, zegt hij. De reactie was positief. Hij wilde het acht pagina’s tellende krantje verspreiden op Heumensoord. Journalisten uit Syrië, Eritrea en Irak gingen samen met een aantal Nederlanders aan de slag.
Toen volgde het bericht dat het kamp eerder zou sluiten (al in mei in plaats van juni), daarna werden asielzoekers op stel en sprong overgeplaatst en toen kwam de doodsteek: in een mail kondigde het COA afgelopen maandagavond aan dat het bulletin beter niet verspreid kon worden. ‘Volgens afspraak had ik een aantal artikeltjes doorgestuurd’, vertelt een verontwaardigde Bots, ‘om af te stemmen of de inhoud overeenkwam met de informatie-uitingen van het COA.’ Aan die inhoud lag het niet. Maar gezien de snelle leegloop van Heumensoord, wilde het COA niet dat het krantje nog in het kamp werd uitgedeeld.
Gewoon uitdelen
‘Ik trek me er geen bal van aan’, zegt Bots strijdlustig. ‘Wij hebben dat bulletin laten drukken in een oplage van drieduizend en gaan het gewoon uitdelen.’ Níet op Heumensoord, maar wel daarbuiten.
Waarom is het bulletin zo belangrijk? Bots: ‘Het krantje is ontstaan omdat er onder asielzoekers behoefte was aan informatie. Het Huis van Compassie, dat veel samen optrekt met vluchtelingen, vroeg aan mij of ik kans zag iets te doen.’ De oud-decaan ging vervolgens met journalisten uit oorlogsgebieden en Nijmeegse vrijwilligers om de tafel zitten. Zo ontstond de Gazetta van Heumensoord. Met daarin verhalen over de Nederlandse gezondheidszorg, over de procedure en een brief van asielzoekers aan Nijmegenaren.In het Arabisch en in het Nederlands.
De presentatie van het bulletin is vanmiddag in Brakkenstein. Margot van Mulken, de huidige decaan van de Faculteit der Letteren, houdt een praatje in de ‘social room’ in de Sacramentskerk waar asielzoekers elke ochtend gratis koffie kunnen drinken. Ze schreef ook het voorwoord voor de eerste editie.
Druk met uitstroom
Jeanette Scholten, woordvoerder van het COA, zegt geen moeite te hebben met de Gazetta van Heumensoord. Maar ze bevestigt dat het bulletin niet verspreid mag worden in het kamp. ‘Ik weet dat de heer Bots denkt dat we hadden afgesproken dat dat wel mocht, maar zo ver waren we nog niet. Wij hebben nooit gezegd dat het blad op de locatie zou komen te liggen.’
Scholten zegt dat de asielzoekers in Heumensoord op dit moment andere zaken aan hun hoofd hebben. ‘Ze zijn druk met de uitstroom naar andere plekken. Wij denken aan onze bewoners. We willen dat het rustig is op de locatie.’ Vluchtelingen die dat willen, kunnen een krant ophalen bij de social room, aldus de woordvoerder.
Bots denkt dat het feit dat mensen nu worden overgeplaatst, de behoefte aan een informatief magazine allerminst vermindert. Na de eerste editie die vandaag wordt gepresenteerd, volgt dan ook een tweede. Daarna gaan de samenstellers over op een digitale vorm. ‘Het bulletin is bovendien niet alleen bedoeld voor vluchtelingen, maar ook voor Nederlanders. We moeten werken aan de integratie. Sinds oktober werk ik met asielzoekers op Heumensoord en ik heb gemerkt dat er zeer veel onwetendheid is onder Nederlanders.’ / Annemarie Haverkamp
UPDATE 18.00 uur: Het COA is van mening veranderd en heeft vanmiddag duizend exemplaren van de Gazetta van Heumensoord laten bezorgen om uit te delen op Heumensoord. Hans Bots laat weten erg verheugd te zijn.
Rob Cuppen schreef op 17 maart 2016 om 13:20
Het zoveelste bewijs van elk gebrek aan sensitiviteit bij het COA voor wat voor mensen belangrijk is of kan zijn.
Hans van Reenen schreef op 18 maart 2016 om 09:44
Het lijkt erop dat het COA allergisch is voor enig compassie met de vluchtelingen op Heumensoord.
Marian Bekker schreef op 17 maart 2016 om 14:07
Ik denk dat wanneer ik vluchteling zou zijn, ik dergelijke informatie erg graag zou krijgen. Een krantje gemaakt voor en door vluchtelingen, prima toch. ik zou zelf nu ook graag deze krantjes ontvangen, hoe kan ik deze in mijn bezit krijgen? En t.z.t. zou ik ook graag op de digitale verzendlijst komen. Is dat mogelijk?
Vriendelijke groet, Marian Bekker
Annemarie Haverkamp schreef op 18 maart 2016 om 08:16
Ik mail uw reactie door naar Hans Bots.
Jitske Rassa schreef op 18 maart 2016 om 09:33
Hallo,
ik zou ook wel willen weten waar ik de krantjes kan krijgen. Ook zou ik graag op de digitale mailinglijst komen te staan.
Mvg, Jitske Rassa
Nicole schreef op 18 maart 2016 om 18:33
Zelfde voor mij!
W CvB schreef op 17 maart 2016 om 17:06
1. ” Wij hebben nooit gezegd dat het blad op de locatie zou komen te liggen.”
2. “Vluchtelingen die dat willen, kunnen een krant ophalen bij de social room.”
aldus de woordvoerder.
Ligt die social room soms buiten het kamp? Anders snap ik de vereniging van deze twee uitspraken niet zo goed.
Als de social room toch wel in het kamp zelf ligt, dan wordt het blaadje dus NIET geweerd. Het COA wil dan alleen dat het blaadje niet (actief) vanuit meer dan 1 locatie binnen het kamp verspreid wordt. Nog steeds een ietwat zielig standpunt, al snap ik wel dat je -ten behoeve van de rust- niet (bijvoorbeeld) honderden bulletinuitdelers tegelijk in het kamp wil hebben.
Maria schreef op 17 maart 2016 om 21:43
Ja, die is uiteraard buiten het kamp. Ongeveer 15-20 minuten lopen.
Maria schreef op 17 maart 2016 om 21:44
In een kerk.
Femke schreef op 18 maart 2016 om 07:55
De social room ligt inderdaad buiten het kamp. Vokgens mij bij de universiteit.
Annemarie Haverkamp schreef op 18 maart 2016 om 08:15
In de tekst schrijf ik: ‘…de ‘social room’ in de Sacramentskerk’. De Sacramentskerk staat aan de Heyendaalseweg en niet in het kamp.
W CvB schreef op 19 maart 2016 om 11:30
Okee, bedankt voor de verduidelijking en excuses voor mijn onwetendheid.
Annemieke Dister schreef op 20 maart 2016 om 17:10
Ik heb de gazetta gelezen. Ik vind het zo jammer dat de taal van de Eritheers er niet in staan.
Zij kunnen het niet lezen.
Deze groep rwo5rdt toch al vaak overgeslagen…
Dus dat lijkt me wel erg belangrijk dat de verschilldende bevolkingsgroepen er wat aan hebben.