Manifest vraagt aandacht voor Frans en Duits op school
Docenten, lerarenopleiders en wetenschappers vragen in een manifest aandacht voor de schoolvakken Frans en Duits. Ze vinden dat de vakken in het nieuwe curriculum meer ruimte moeten krijgen. Hoogleraar Franse letterkunde Alicia Montoya is een van de initiatiefnemers.
‘Wij zullen beleidsmakers en politici ervan overtuigen dat de positie van de buurtalen in het Nederlandse onderwijs versterkt dient te worden. Alleen zo kunnen we waarborgen dat Nederland ook in de toekomst nog een rol van betekenis zal kunnen spelen in Europa en de wereld.’ Het samenwerkingsverband van docenten, lerarenopleiders en onderzoekers dat zich inzet voor de schoolvakken Duits en Frans is ervan overtuigd: Nederland heeft mensen nodig die het Duits en Frans beheersen. En nu steeds minder scholieren Frans en Duits kiezen als eindexamenvak bestaat het risico dat de contacten met de buurlanden ook slechter worden.
Uitgekleed
Op 31 januari publiceren ze een manifest om aandacht te vragen voor de benarde positie van het Frans en het Duits in het voortgezet onderwijs. Volgens de opstellers krijgen de twee schoolvakken veel te weinig lesuren en worden scholieren onvoldoende gestimuleerd voor de twee buurtalen te kiezen.
Hoogleraar Franse letterkunde en cultuur Alicia Montoya is een van de initiatiefnemers van het manifest. Ze is directeur van het kenniscentrum Frankrijk-Nederland dat op de campus is gehuisvest en ze maakt zich grote zorgen nu steeds minder leerlingen Frans kiezen. Ze wijt het aan de manier waarop het vak de afgelopen jaren is uitgekleed. ‘Alles wat leuk is aan het Frans, zoals de andere cultuur en belevingswereld, is eruit gehaald. Daardoor wordt het alleen maar minder aantrekkelijk om Frans te kiezen en ook voor docenten om het vak te geven.’
‘De wereld is groter dan de Angelsaksische landen alleen’
De Nederlandse politiek focust zich volgens Montoya te veel op de Angelsaksische landen. ‘Zelfs met Trump en de Brexit nota bene! Terwijl, als het gaat om belangrijke mondiale problemen zoals het klimaat, juist Frankrijk nu een belangrijk rol op zich neemt. Nederland moet beseffen dat de wereld groter is dan alleen de Angelsaksische landen.’
Een logisch gevolg van de afnemende belangstelling van scholieren, is dat ook steeds minder studenten Frans gaan studeren. Landelijk zijn er minder dan honderd eerstejaars, weet Montoya. ‘Als je beseft dat er vierduizend middelbare schooldocenten werkzaam zijn dan is het meteen duidelijk: er is niet genoeg aanwas.’ Ook wordt het voor studenten lastig om zonder goede taalbeheersing in Frankrijk te gaan studeren.
Promotiecampagne
Montoya en haar collega’s hopen dat de minister van onderwijs ingrijpt. In het manifest noemen ze acht actiepunten om het tij te keren. Zo willen ze dat alle leerlingen, ook in het vmbo, al in de eerste klas kennismaken met Frans én Duits. ‘De ervaring leert dat hoe langer een leerling een taal kent, hoe groter de kans is dat die leerling die taal ook in het profiel kiest’, zegt Montoya. Ook wil het samenwerkingsverband een landelijke promotiecampagne die leerlingen en studenten stimuleert met Frans aan de slag te gaan.
Vanaf maart buigen teams van docenten uit het voortgezet onderwijs zich over een nieuw curriculum. De opstellers hopen met hun manifest daar invloed op uit te oefenen.
Josse de Voogd schreef op 29 januari 2018 om 10:11
Hulde! Dit is internationalisering met beide benen op de grond in plaats van met het hoofd in de Angelsaksische wolken.
Sjoerd van Hoorn schreef op 29 januari 2018 om 11:19
Een mooi initiatief. Hopelijk geven de faculteit der letteren en de FFTR zelf het goede voorbeeld door weer standaard Duitse en Franse boeken op de literatuurlijsten te zetten: Kant bij filosofie en Auerbach bij literatuurwetenschap.
Stijn schreef op 29 januari 2018 om 18:55
Gelukkig trekken de Geesteswetenschappers zich niks aan van de neoliberale wanen uit het bestuursgebouw; Duitstalige teksten zijn nooit weggeweest.
Eva schreef op 30 januari 2018 om 07:48
Duits wordt anders niet met gejuich begroet door mijn studenten. Zeker in BA1 en 2 krijgen we er veel opmerkingen over als er 1x een Duits artikel moet worden gelezen. Frans hoeven we niet te proberen…
H.J. Kranenborg schreef op 30 januari 2018 om 12:54
Op het Christelijk Gymnasium te Utrecht heb ik examen gedaan in de vakken Frans en Duits. Later in de jaren 1980 e.v. ben ik thuis voornamelijk Frans gaan
lezen vertalen. Veel heb ik geleerd van het vertalen van het Nederlands naar het
Frans. De laatste jaren, sinds 2015 oefen ik meer het Duits door het lezen van boeken. Met talen is het net zoals met onze grond. Je moet de bodem telkens weer bewerken om resultaat te krijgen.