‘Ouderdom is een ziekte’
Het festival Oud Nieuws over ouderdom in de Lindenberg had gisteravond ook een buitenlandse gast: de omstreden Aubrey de Grey. Aftakeling is niet nodig als we de lichamelijke gebreken maar tijdig repareren, probeerde hij uit te leggen aan een interviewer die helaas nauwelijks Engels sprak.
Hij is vanavond de enige buitenlandse gast. En de enige gast die wel eens is geïnterviewd door The New York Times, BBC én CNN. Aubrey de Grey is omstreden vanwege zijn benadering van het ouder worden. Ouderdom is volgens hem een ziekte waarvan we kunnen genezen. Mensen die beweren dat ouder worden – en doodgaan – bij het leven horen, hebben ongelijk, stelt hij. Hij wil de ouderdomsverschijnselen juist aanpakken.
De Grey is van huis uit ingenieur. Hij bekijkt het menselijk lichaam als een machine die met het nodige onderhoud onbeperkt kan blijven draaien. Een auto verslijt na een tijdje, maar een monteur kan de opgelopen schade steeds herstellen zodat de auto langer doorrijdt. Op eenzelfde manier moeten we de lichamelijke schade door veroudering tijdig repareren. Zoals die aan de mitochondria, de energieleveranciers van de cellen. ‘We moeten accepteren dat we preventief medicijnen gaan slikken. Ook artsen en de farmaceutische industrie zullen daaraan moeten wennen.’
Schemerlamp
De Grey provoceert graag, zijn manier van denken is nieuw. Niet voor niets is hij regelmatig te gast in talkshows. Hij komt graag opdagen, want hij heeft geld nodig voor zijn onderzoek naar verjonging.
Daar zit hij dan met zijn hippiebaard en sjofele spijkerbroek in de Lindenbergzaal in Nijmegen. De ronde tafel voorin – met bloemenkleedje en schemerlamp – nodigt uit tot een goed tweegesprek. Er zijn spontaan wat jonge mensen de zaal ingelopen, zodat het vele grijs opeens wat minder opvalt. Alleen: interviewer Eric Reijnen Rutten (journalist bij De Gelderlander) spreekt nauwelijks Engels. Zijn vragen zijn zo simpel gesteld dat De Grey zich zichtbaar steeds meer begint te ergeren en ook van de antwoorden lijkt de interviewer geen chocola te kunnen maken. De belofte om het Engels voor het publiek te vertalen, wordt niet ingelost.
Coulissen
‘Heel genant’, fluistert een jonge vrouw in het publiek tegen haar buurvrouw. Een paar oudere dames schuifelen weg. Harry Burgers (91), de hele avond al op de voorste rij, is teleurgesteld: ‘Zonder die vertaling kan ik er geen touw aan vastknopen.’ Dan verdwijnt De Grey achter de coulissen. ‘Een gemiste kans’, mompelt iemand. / Martine Zuidweg
Filosoof Bas Heijne interviewde Aubrey de Grey voor zijn tv-serie De volmaakte mens. Het interview (met ondertiteling) werd woensdag uitgezonden en is hier terug te zien.
medewerker letteren schreef op 1 juni 2015 om 18:13
Ik heb even gekeken of deze man een Linkedin-profiel heeft: ja dus. Daarop staat vermeld dat hij ‘communications’ heeft gestudeerd, communicatiewetenschappen, neem ik aan. Een afgestudeerde hoort toch op z’n minst de Engelse taal behoorlijk te beheersen. Hij niet; onder ‘vaardigheden’ staat alleen ‘Dutch’ vermeld. Wie zichzelf o.a. debatleider noemt, moet echt wel talenkennis en méér in huis hebben.
De Gelderlander kan de volgende keer beter een andere journalist sturen!