Psychologiestudenten opnieuw in gesprek vanwege Engels
De tweedejaars studenten psychologie die eerder een petitie startten, gaan komende week opnieuw aan tafel met hun onderwijsdirecteur. ‘We vertrouwen erop dat hiermee de kou uit de lucht verdwijnt’, zegt decaan van de faculteit Michiel Kompier.
Onderwijsdirecteur Ruud Meulenbroek gaat volgende week nog een keer aan tafel met de tweedejaars psychologiestudenten die begin oktober met een petitie protesteerden tegen de vele Engelstalige colleges in hun opleiding. De studenten voerden eerder al gesprekken met de directeur, maar hadden toen het gevoel dat ze geen stap verder kwamen. Nu is er daadwerkelijk wat veranderd, verzekert decaan Michiel Kompier van de Faculteit der Sociale Wetenschappen.
Actie
‘Wij hebben van de kritiek geleerd dat we het tweetalige karakter in de voorlichting beter moeten uitleggen’, aldus Kompier. ‘Dat is ook gebeurd in de onlangs gehouden voorlichtingsdagen.’ Daarnaast is wat gedaan met de klacht van studenten dat het niveau van het Engels van de docenten zou achterblijven. ‘Dit is inmiddels nagekeken. Het bleek dat de meeste docenten het prima doen, maar ook dat een enkele docent niet het door ons vereist taalniveau had. Daar is meteen actie op ondernomen.’
‘Wij hebben van de kritiek geleerd dat we het tweetalige karakter in de voorlichting beter moeten uitleggen’
Verder is afgesproken dat studenten tijdens hun tweedejaarsexamens gebruik mogen maken van woordenboeken en dat de helft van de responsiecolleges in het Nederlands zijn.
Noodgreep
Komende week gaat de onderwijsdirecteur van psychologie de tweedejaars studenten inlichten over de acties. ‘We vertrouwen erop dat hiermee de kou uit de lucht verdwijnt’, zegt Kompier. De decaan heeft onderwijsdirecteur Meulenbroek gesproken, maar is niet van plan om te gaan bemiddelen tussen de studenten en de onderwijsdirecteur.
De tweedejaars studenten waren verontwaardigd dat ze dit studiejaar opeens hoorcolleges in het Engels kregen, terwijl ze hadden gekozen voor de Nederlandstalige variant. De opleiding beroept zich op ‘het internationale karakter van de wetenschap’, maar de studenten hadden het idee dat het een noodgreep was. Een Nederlandstalige bachelor naast een Engelstalige zou te veel van de docenten vergen, was hun indruk.